Le tue tette sono decisamente piu' grandi delle mie.
Your boobs are totally bigger than mine.
Le legioni erano già abbattute e infelici quando lo stendardo è stato rubato, ora sono decisamente turbolente.
The legions were already homesick and surly when the eagle was taken, now they're positively mutinous.
Bene, bene, perchè sono decisamente affamato.
Good, good, because I'm positively famished.
Questi insetti sono decisamente il seguito della peste dei priori.
There's no question these bugs are the Priors' follow up to the virus.
Una cosa che ho imparato quell'estate e' che, quando l'amore comincia e quando finisce, i primi 30 giorni sono decisamente simili.
One thing I learned that summer is that when love is beginning and love is ending, the first 30 days are remarkably similar.
Ora tutti i negozi stanno chiudendo, e sono decisamente nei guai.
Now all the stores are closing, and I'm totally screwed.
Ma sono decisamente un passo avanti agli altri del corso, tutti uomini, e tutti scortesi, fino a che non hanno scoperto che non ho paura.
But I'm way ahead of the others in the class, all of them men, and all of them very unfriendly, until they discovered I was fearless.
Ci sono decisamente i nostri amichetti da queste parti.
There's definitely a few of our little friends on this side.
Ora, so che sei soltanto un dentino di una grande ruota verde e sono decisamente intenzionata a chiudere un occhio su tutte queste armi illegali e le decine di anni di prigione.
I know that you are a little cog in a big green wheel, and I am perfectly willing to look past the illegal guns and the decades of jail time.
Nonostante tutto ciò, gli Avventurieri sono decisamente introversi, sorprendendo gli amici ulteriormente quando escono dai riflettori per starsene da soli a ricaricarsi.
Despite all this, ISFPs are definitely Introverts (I), surprising their friends further when they step out of the spotlight to be by themselves to recharge.
Sono decisamente preso da voi, signorina Lindsay.
I am utterly taken with you, Miss Lindsay.
Sono decisamente troppo sconvolto in questo momento per far notare che molte donne hanno fatto opere di falegnameria la' dentro.
I am way too upset right now to point out... how many women have seen some beautiful woodwork in there.
Devo ammettere che ogni tanto nutro forti dubbi su questa cosa dell'essere fidanzati, ma questi momenti in cui mi veneri, sono decisamente a tuo favore.
You know, I must say I go back and forth on this boyfriend-girlfriend thing, but those moments when you worship me really keep you in the running.
La maggior parte dei messaggi che leggo sono da parte di un uomo... e sono decisamente espliciti.
The majority of the texts I see are from a male friend, and they're of rather a graphic nature.
Sono decisamente migliori di quelle vecchie e brutte.
That's so much better than the old, ugly ones.
Per quanto folli, gli ammiratori di Joe Carrol sono... decisamente pieni di risorse.
As insane as they are, Joe Carroll's groupies are beyond resourceful.
Io sono decisamente una persona irritante che ha problemi con entrambi i sessi.
I'm clearly an annoying person and have problems with both genders.
I primi round sono di Miguel Escobar, quelli di mezzo sono decisamente di Billy Hope.
Early rounds seemed to belong to Miguel Escobar. Middle rounds definitely belonged to Billy Hope.
Sai, ho appena capito che sono decisamente soddisfatta di entrambi i reparti.
You know what I'm just now realizing? I'm pretty damn happy with both those departments.
Ho analizzato le carte... e sono decisamente vincenti.
I have reviewed your case and it is extremely strong.
Questi diamanti verdi sono decisamente la scelta preferita quando si tratta di diamanti verdi.
These green diamonds are definitely the most preferred choice when it comes to green diamonds.
Le impronte indicano che il colpevole e' un umano... pero' le ferite inflitte sono decisamente opera di qualche bestia.
The footprints indicate a human is responsible. Yet the wounds inflicted are definitely the work of a beast.
Sai, i college in Florida, sono decisamente più assolati.
You know, colleges in Florida are a lot sunnier.
Sono decisamente a favore del girl power, davvero, ma devo essere onesto con te... la vedo dura infrangere la barriera alle pari opportunita' con quei capelli.
I'm all about the girl power, really, but I gotta be honest with you I don't see you breaking through any glass ceilings with that hair.
Almeno, le prospettive di Lady Mary sono decisamente migliorate.
At least Lady Mary's prospects must have rather improved.
I ragazzi sono una passeggiata, ma le ragazze sono decisamente piu' impegnative.
How is things Going? - The guys were easy, but the girls are presenting A little bit more of a challenge.
Anche se sono piuttosto conosciuto a Chicago, la' non sono decisamente molto benvoluto.
Though I'm quite well known in Chicago, I'm decidedly not well liked there.
Beh, le mie speranze di fare sesso con Wilson sono decisamente piu' basse.
But my chances for sex are considerably lower with Wilson.
Vedete, il fatto e' che... sono decisamente troppo vecchio per voi.
You see, the thing is... I'm far too old for you.
Beh, non me, voglio dire... sono decisamente troppo costoso.
Dad... - I mean, not me. You know, I'm way too expensive.
Mi è uscita male, sono decisamente gay.
That came out wrong. I'm definitely gay.
Sono decisamente più di 50 persone.
Dude, this is way more than 50 people.
Ma i danni dall'Altro Lato... sono decisamente peggiori.
But the damage on the Other Side, it's far worse.
Perche' si', sono decisamente sicura che l'abbia fatto apposta.
Because, yes, I'm pretty sure he did this on purpose.
E gli Hasslichen sono decisamente fissati con i ponti.
And the hasslichen, they have a real thing for Bridges.
Sono decisamente segni di morsi, e anche molto profondi.
Definitely bite marks. Really deep, too.
Beh, adesso le cifre sono decisamente piu' positive... e sono felice che si sia accorto dell'errore, perche' con delle proiezioni delle vendite degli spazi pubblicitari cosi'... siamo lieti di estendere la linea di credito dello Spectator.
Well, the numbers do look better, and, uh, I'm glad you caught the error, because, uh, with ad sales projections like this... we're happy to extend "The Spectator's" line of credit.
Lui è un androide, lei è un'androide, quelle due persone sono decisamente androidi.
He's a blank, she's a blank, those two people are definitely blanks.
Le donne sono decisamente dalla sua parte, gli uomini al cinquanta per cento.
The women are very strong for you. The men about 50/50.
Questi diamanti blu sono decisamente la scelta preferita quando si tratta di diamanti blu.
These pink diamonds are definitely the most preferred choice when it comes to pink diamonds.
Esiste tutta questa complessità nei nostri sistemi naturali, ma essi sono decisamente molto più efficienti, di qualsiasi cosa noi possiamo costruire, decisamente più complessi di qualsiasi cosa noi costruiamo.
So there's all of this complexity in our natural systems, but they're extremely efficient, far more efficient than anything we can build, far more complex than anything we can build.
Questa è una foto di Tim, che proprio quando ho scattato la foto, mi ha ricordato, "Jessica, nell'ultimo gruppo di ricerca in cui ho lavorato, facevo ricerche sul campo nella foresta pluviale del Costa Rica: le cose sono decisamente cambiate per me."
This is a picture of Tim, who, right when I snapped this picture, reminded me, he said, "Jessica, the last lab group I worked in I was doing fieldwork in the Costa Rican rainforest, and things have changed dramatically for me."
Sono decisamente troppo piccoli. Tra una lezione e l'altra si congestionano.
They're far too small. They get congested between classes.
Confrontando gli ospedali di un paese, scoprirete che alcuni sono ottimi, ma ce ne sono molti che sono decisamente peggiori.
You compare hospitals in a country, you'll find some that are extremely good, but you'll find a large number that are vastly much worse.
Nelle Unità TIN, dove ci sono bambini prematuri, malati o gravemente feriti, il latte o i suoi costituenti bioattivi sono decisamente importanti.
In the NICU, when infants are born early or sick or injured, milk or bioactive constituents in milk can be critically important.
E sono decisamente migliori - migliori dei semafori e dei cartelli di stop agli incroci di quattro strade.
And they are much better -- better than traffic lights, better than four-way stop signs.
6.1212301254272s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?